Mittwoch, 22. März 2006
Mein Familienname „牛“
Mein chinesischer Name ist „牛冬“ (Niú Dōng), und „牛“ ist der Familienname. Die Schrift „牛“ bedeutet in Chinesisch der Stier. Haha, aber natürlich bin ich kein Stier! :D

Das chinesische Schriftsystem, die eine Geschichte von mehr als 3.000 Jahren hat, ist ganz anders als alphabetische Deutsch oder Englisch. Sie ist wie Ägyptische Hieroglyphen logographisch. Auf das älteste Schriftsystem (sogenannten Orakelknocheninschriften) schreibt sich die Schrift „牛“ wie folgt:

Findest du, dass „牛“ dem Kopf eines Stiers ähnelt? ^_^

... link (4 Kommentare)   ... comment


Donnerstag, 23. Februar 2006
Die Bibel auf Futschouisch

Dieses Schriftsystem wurde im 19. Jahrhundert von einigen amerikanischen Missionaren in China entworfen.

Vielleicht findest du es interessant! Guck mal:

Das Neue Testament
Das Alte und das Neue Testament
Matthäus

Aber es ist traurig, dass sehr wenige Leute es heutzutage lesen können. Deshalb habe ich eine Einleitung zu diesem Schriftsystem vor einigen Tagen geschrieben (1, 2, 3, 4, auf Mandarin Chinesisch), um mehr Leute zu unterrichten. Ich hoffe, dass immer mehr Leute dieses Schriftsystem zukünftig lesen und schreiben können.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Montag, 20. Februar 2006
Der Internationale Tag Der Muttersprache
Jede Sprache ist ein Spiegel, der unsere Welt in seinem eigenen Winkel reflektiert. Der 21. Februar ist der internationale Tag der Muttersprache. An diesem Tag werden alle Sprachen auf der Welt ihr Fest feiern! Haben Sie geplant, wie Sie den Tag verbringen?


Ich weiß nicht, ob die Vielfältigkeit der Sprachen und Kulturen in Deutschland in Gefahr sind; und ich möchte wissen, was für eine Haltung zu ihren Muttersprachen die Deutschen haben. Aber bei uns in China ist die Situation sehr verfahren: die meisten Chinesen, die so gehirngewaschen sind, denken, dass außer die einzige offizielle Sprache (Mandarin Chinesisch), die anderen Sprachen und Dialekte unbrauchbar seien.

Meine Heimatstadt ist Futschou, die in der Fukien Provinz in Südostchina liegt. Meine Muttersprache ist nicht Mandarin Chinesisch, sondern eine alte und schwerverständliche Sprache: „der Futschouer Dialekt“. Vielleicht ist „Futschouisch“ ihre exaktere deutsche Bezeichnung, weil sie kein Dialekt von Mandarin Chinesisch, sondern eine unabhängige und wirkliche Sprache ist. In China gibt es mehr als tausend unterschiedliche Sprachen. Unerschöpflich? Nein! Wegen der falschen Politik der chinesischen Regierung, geben heutzutage immer mehr junge Leute und Kinder ihre Muttersprachen auf, um eine „bessere“ Sprache fließend zu sprechen. Deshalb sind die meisten Sprachen gefährdet. :'(

Soziallinguisten sind der Meinung, dass bis zum Ende des Jahrhunderts gut die Hälfte aller Sprachen verschwinden werden. Folglich müssen wir die Vielfältigkeit unserer Sprachen schützen! Aber wie? Es ist einfach: Sprechen Sie Ihre Muttersprache und lehren Sie Ihre Kinder, sie zu sprechen. Das ist die beste Weise! :-)

... link (8 Kommentare)   ... comment